4:1 Tad prozbori Elifaz Temanac i reèe: 4:2 "Možeš li podnijeti da ti progovorim? Ali tko se može uzdržat' od rijeèi! 4:3 Eto, mnoge ljude ti si pouèio, okrijepio si iznemogle mišice; 4:4 rijeèju svojom klonule si pridizao, ojaèavao si koljena klecava. 4:5 A kad tebe stiže, klonuo si duhom, na tebe kad pade, èitav si se smeo! 4:6 Zar pobožnost tvoja nadu ti ne daje, neporoènost tvoja životu ufanje? 4:7 TÓa sjeti se: nevin - propade li kada? Kada su zatrti bili pravednici? 4:8 Iz iskustva zborim: nesreæom tko ore i nevolju sije, nju æe i požeti. 4:9 Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje. 4:10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u laviæa. 4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:2 "Možeš li podnijeti da ti progovorim? Ali tko se može uzdržat' od rijeèi! 4:3 Eto, mnoge ljude ti si pouèio, okrijepio si iznemogle mišice; 4:4 rijeèju svojom klonule si pridizao, ojaèavao si koljena klecava. 4:5 A kad tebe stiže, klonuo si duhom, na tebe kad pade, èitav si se smeo! 4:6 Zar pobožnost tvoja nadu ti ne daje, neporoènost tvoja životu ufanje? 4:7 TÓa sjeti se: nevin - propade li kada? Kada su zatrti bili pravednici? 4:8 Iz iskustva zborim: nesreæom tko ore i nevolju sije, nju æe i požeti. 4:9 Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje. 4:10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u laviæa. 4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:3 Eto, mnoge ljude ti si pouèio, okrijepio si iznemogle mišice; 4:4 rijeèju svojom klonule si pridizao, ojaèavao si koljena klecava. 4:5 A kad tebe stiže, klonuo si duhom, na tebe kad pade, èitav si se smeo! 4:6 Zar pobožnost tvoja nadu ti ne daje, neporoènost tvoja životu ufanje? 4:7 TÓa sjeti se: nevin - propade li kada? Kada su zatrti bili pravednici? 4:8 Iz iskustva zborim: nesreæom tko ore i nevolju sije, nju æe i požeti. 4:9 Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje. 4:10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u laviæa. 4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:4 rijeèju svojom klonule si pridizao, ojaèavao si koljena klecava. 4:5 A kad tebe stiže, klonuo si duhom, na tebe kad pade, èitav si se smeo! 4:6 Zar pobožnost tvoja nadu ti ne daje, neporoènost tvoja životu ufanje? 4:7 TÓa sjeti se: nevin - propade li kada? Kada su zatrti bili pravednici? 4:8 Iz iskustva zborim: nesreæom tko ore i nevolju sije, nju æe i požeti. 4:9 Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje. 4:10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u laviæa. 4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:5 A kad tebe stiže, klonuo si duhom, na tebe kad pade, èitav si se smeo! 4:6 Zar pobožnost tvoja nadu ti ne daje, neporoènost tvoja životu ufanje? 4:7 TÓa sjeti se: nevin - propade li kada? Kada su zatrti bili pravednici? 4:8 Iz iskustva zborim: nesreæom tko ore i nevolju sije, nju æe i požeti. 4:9 Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje. 4:10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u laviæa. 4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:6 Zar pobožnost tvoja nadu ti ne daje, neporoènost tvoja životu ufanje? 4:7 TÓa sjeti se: nevin - propade li kada? Kada su zatrti bili pravednici? 4:8 Iz iskustva zborim: nesreæom tko ore i nevolju sije, nju æe i požeti. 4:9 Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje. 4:10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u laviæa. 4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:7 TÓa sjeti se: nevin - propade li kada? Kada su zatrti bili pravednici? 4:8 Iz iskustva zborim: nesreæom tko ore i nevolju sije, nju æe i požeti. 4:9 Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje. 4:10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u laviæa. 4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:8 Iz iskustva zborim: nesreæom tko ore i nevolju sije, nju æe i požeti. 4:9 Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje. 4:10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u laviæa. 4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:9 Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje. 4:10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u laviæa. 4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u laviæa. 4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavièini. 4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:12 Tajna rijeè se meni objavila, šapat njen je uho moje èulo. 4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:13 Noæu, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada, 4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle. 4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:15 Dah mi neki preko lica proðe, digoše se dlake na mom tijelu. 4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred oèima mojim. Posvuda tišina; uto zaèuh šapat: 4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je èovjek èist pred svojim Stvoriteljem? 4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anðele svoje za grijeh okrivljuje - 4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru: 4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi. 4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
4:21 Išèupan je kolèiæ njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
NEXT CHAPTER - CROATIAN BIBLE & INDEX